細說漢字:牢

這個“亡羊而補牢”的“牢”字是個會意字。甲骨文①的外面像飼養牲畜的欄圈,其中間是“牛”,也就是把“牛”關在欄中之義。金文②的形體與甲骨文的形體基本一致。③是小篆的寫法,把牛關在欄中,在欄門上再橫上一塊大木頭,牛跑不出來,可謂牢固了。④是楷書的寫法,從“宀”從“牛”當然仍是一個會意字。
“牢”字的本義是“牛欄”,又可引申為作祭品用的牛羊豬,據《禮記?王制》篇記載:在祭祀時牛羊豬三樣祭品齊全就叫作“太牢”,只用羊豬就叫“少牢”。后來“牢”字的詞義有所發展,關犯人的地方也稱為“牢”,如囚牢、監牢等。凡是“牢”就必須“固”,所以“牢”又從名詞引申為形容詞,當“堅固”講。
請注意:“牢”字是個多音多義詞,當讀為lóu(樓)時,那就當“削”講。當讀為lào(澇)時,那就是指官方所發給的糧食,如《后漢書?應劭傳》:“多其牢賞。”這里的“牢”字就是指供應的軍糧。
——左民安《細說漢字》
擴展閱讀

會意字。
像圈欄之形。 《說文》小篆因秦簡寫法而誤增一筆,許慎遂以為從冬省,非是。睡虎地秦簡是處于隸變中的文字,它包含有篆體和隸體兩重因素,即篆、隸合一,李斯所制小篆即源于其篆體因素。睡簡和小篆時代相近,《漢語大字典》排列字形依時代先后均把睡簡文字置于《說文》小篆后,但從實際的文字形體演變角度考慮,不能如此拘泥,應依從文字形體發展的實際脈絡,或置于小篆后,或置于小篆前。本條置于小篆前,所謂從冬省便可做出一個合理的解釋。“牢”字本義指養牛、羊、馬等牲畜的圈欄。《說文》:“牢,閑,養牛馬圈也。”《詩·大雅·公劉》:“執豕于牢。”然甲骨文中不用本義,而是用其引申義,指關養于圈欄中之牛羊馬。古代祭祀,對于圈養之牛與非圈養之牛區分甚嚴。據卜辭所反映的情況,殷人稱普通的牛為“牛”,它們可能是普通牧放中的牛,也可能是臨時征收來的。而牢是經過特殊飼養的牛,作為祭牲,用“牢”要比用“牛”隆重。這種經過特殊飼養的牛,其大者謂之“大牢”,其小者謂之“小牢”,傳世文獻中稱牛羊豕各一為大牢,羊豕各一為少牢,原是秦漢以來的一種說法,并不符合殷商禮制。甲骨文中字或從羊作,亦或從馬,構意與牢同,其構形可與甲骨文之“牡”、“牝”等相參。由牢閑義引申出牢獄義。牢用來關養牲畜,為防止其逃跑,要修得牢固,因此又引申出牢固義。(陳英杰)
——李學勤《字源》

投稿郵箱:admin@zdic.net
漢典主站:www.mykzcwp.cn
漢典論壇:bbs.zdic.net
漢典手機站:m.zdic.net